Summary
of "split tree fragmented branches -The Kara/Karo family,
by Chava Agmon
In memory of Herbert Caro (1906-1991), Porto Alegre, Brazil
The first thorough, comprehensive and secular genealogical (but as yet
unpublished) 2-volume work of Dr. (jur.) P. Jacobi on the Kara/Caro family
(1988) preceded my own attempts to continue this demanding task. It served
me as a reliable backup and at the same time as a convenient spring-board
for what was to come.
Sources and Uses of the name Kara and Caro
The Ashkenasi Kara/Caro/Karo family ranks high in the "Very Ancient" category.
Already in Babylon of the 2nd and 3rd century A.D. a Kara was a professional
or honorary title of someone able to read the books of the Bible and/or
teacher. The Hebrew word is the same in Arabic and means Koran reader.
The name also appears in our Yemenite Jewish community but they make no
claim to Kara/Caro descent. In Israel the Kara/C/Karo-s and their descendants
are often not aware that the name is very frequently found in the non-Jewish
world, mainly in Catholic Spain, Italy and Latin America. The Academia
de Historia of Bogota, Colombia states that "The name Caro or Karo is of
Basque origin". As early as the 11th century A.D., the Caros were among
the "Conquistadores" who "liberated" Valencia, Murcia and Mallorca from
Moslem rule and also comprised the Spanish intelligentsia cosisting of
writers, poets, scientists, politicians and statesmen.
Occupations in the Caro Family before the Inquisition
The earliest Jewish Caro family member I found recorded was an artist who
illuminated the Copenhagen "Guide to the Perplexed" of Maimonides, commisssioned
by the learned Jewish physician Menahem Bezalel of Barcelona. This is the
only copy with the artist's signature and the date : Levi ben Yitshak Hijo
(son) Caro - 1348. In Prof. Yitshak Baer's work "History of the Jews in
Christian Spain" (1966) he writes : "Some of the tax-farmers were of
the Caro, Ardutiel and Shoshan families of Toledo".
Riddles and the Split Tree
Maran (Sephardi title) Rabbi Joseph ben Ephraim Caro of Toledo, Spain (1488-1575)
who died in Safad, Palestine was not only the author of the "Beth Joseph"
but of the more influential "Shulhan Aruch", still the Codex of orthodox
Jewish law. In the early days of my genealogical research I took advantage
of his towering personality and made him my "lighthouse" to rally the Jewish
Caro Family in its dispersions around him. At every opportunity and interview
with Caro family members or descendants, one of my first questions was
"Do you consider yourself a descendant of the Maran?"
Since Dr. Jacobi finished his work on the C/Karo Family I am more careful
before I ask this question. He states : "R. Joseph Caro's great-grandfather
who was the family's first known progenitor is identifiable dimly only.
Was his first name Ephraim or was it Yitshak? Did he already live in Toledo,
somewhere else in Spain, in Provence or Northern France? In fact, regarding
his provenance there exist not only no historic data, but even no family
tradition!".
"On the other hand, in the Ashkenazi C/Karo family there runs a deep
seated tradition asserting some connection between the two families; though
not in the sense of a 'common origin' but of a later 'confluence' - a virtual
Split Tree".
Dr Jacobi concludes : "As most of this is conjecture only, the Sephardi
Caro family should better be considered, as long as no evidence to the
contrary is forthcoming, as unrelated to the principal Ashkenazi family".
Most of the Caro family members and descendants I was in contact with
reacted to these findings with disappointed disbelief, but research and
reality confirmed them.
Not (only) a la Gotha, please!
Golda Augusta Caro-Cohen was my great-grandmother. She was the younger
daughter of R. Joseph Chaim Caro (1805-1895) of Wloclawek, Poznan, Poland
under Prussian occupation. Between her and myself are 4 female generations.
Except for Golda Augusta, all the rest of us were already born with different
surnames, and after marriage lost that name as well. I therefore consider
this the right place and opportunity to ask my fellow genealogists : please
record your mothers, sisters, aunts and grandmothers by their full name,
instead of 'daughter of', 'wife of' - men, even if they cannot always continue
to carry their father's name after marriage. Such recording can simplify
and help the genealogist's work, and ensure accuracy.
I inherited the manuscript (in German) of Cecilie Caro-Stueckgold (Golda's
sister) of an essay entitled "A Jewess' memoirs of the Polish uprising
- 1863" in which her father R. Joseph Chayim Caro played an important part
as mediator between the Jewish community and the Russian authorities. This
essay appeared in the Yivo Annual of Jewish Social Science - Vol. XIII,
243-1965. Neither Cecilie nor Golda A. were recorded by name - only as
sisters of men.
More Trees
From my late childless 3rd cousin Dr. Heinz Albert Caro (Berlin - Tel Aviv,
1909-1983) I inherited the Hebrew MS called "Etz Avot" - "Tree of Fathers"
written compiled by Jacob Caro (elder brother of Cecilie and Golda) and
written in Wloclawek in 1891. He was a professor of history, co-author
with Historian Roeppel (1863-1888) of 4 out of the 8 volumes comprising
the official "History of Poland". "Etz Avot" was translated into German
by Prof. Ismar Ellenbogen of Frankfurt at Main University and entitled
"Familien Chronik des Hauses Caro" in Gothic handwriting about 1920. Another
elegantly printed "tree" compiled by Joseph H. Caro in Chicvago, USA called
"Caro Lineage" appeared in July 1962 but regrettably with numerous mistakes.
About 1845 R. Abraham Kara copied the oldest "tree" from his grandfather
R. Yehuda Arye Leib levin Kara "Ha Charif" (the Sharp) (1747-1830) called
"Sefer ha Yichuss M'Mishpachat Kara" - a list of rabbis, and incorporated
it in his own work "eyl Hamilu'im". I 1861 the noted Hebrew scholar and
literary expert R; Dr. Elyakim David Carmoly (1802-1875) published his
"Ravens and Dovelings" dealing with the Heshel and Rapaport families. In
it, he severely criticizes the first section of the above mentioned Rabbi
Y.A.L. Kara's "Sefer HaYichuss" only 16 years after its publication. In
spite of Dr. E.D. Carmoly's harsh criticism; his warning was knowingly
or not, completely unheeded and the "Sefer HaYichuss" continued to be copied
blindly by most researchers, for more than 150 years. The lack of additional
"trees" made it - with all its errors - as unchallenged basic component
for every family historian since then!
How I search - fragmented branches
I have never even attempted to connect the discredited rabbinical Caro
"Yichuss" List, but try to search for the many (disregarded) missing, additional
and new links in order to bridge the yawning genealogical gaps of R.Y.A.L.
Kara - the Sharp's "Sefer HaYichuss".
I work simultaneously on 3 levels : a) A pre-coordinated personal interview
with Caro/Karos and descended - 'candidates' in Israel, or mail a special
questionnaire I compiled (in Hebrew) for this purpose. b) I write personal
letters to C/Karo family and descendants worldwide - an unsubsidized correspondence
of over 1000 letters from Argentina through Tasmania to Zimbabwe in Africa,
Australia and New Zealand. Against one (recorded) Caro who altered his
surname to Carr in USA, I also include those who have not done so for 3
generations. Even though they are not Jewish any more, they are well aware
of their Jewish heritage. c) Bibliographical sources.
Apart from very few exceptions, I was not blessed with a cooperative
family.
I also cannot say they are keen to be interviewed, definitely not to
write a letter nor even fill in my questionnaire requiring dates of birth
of their own children still living at home! The suspicion of what I am
likely to do with this information and the hallowed privacy are the likelier
cover for idleness and/or lack of interest. I have unrelentingly worked
on some family members for more than 2 years. I write in Hebrew, English
and German, and gradually wear down resistance by enclosing letters in
greeting cards of our Jewish festival, Israel scenery and art - to which
most of my 'victims' eventually yield. Each of the 55 pockets in my files
contain the documented fragmented branches of my family, from one single
name to a few dozen.
Winds of Change
The 18th and 19th century Emancipation in Europe brought equal civil rights
to the Jews who lived huddled together in ghettos not only for safety but
also to resist assimilation and unwanted outside influence. Alas, under
these new enlightened conditions, the Rabbinate ceased to be the sole aspiration
of the young generation of Caros. Nevertheless, it needed a lot of daring
to turn their dreams into reality, instead of continuing the well-trodden
and traditional path of a rabbinical career. They left their familiar surroundings,
which estranged them from their angry families. Without a penny in their
pockets they could now follow their natural inclinations, make their choice,
and contribute their pent-up vigour, talents and ingenuity to medicine,
the sciences, the arts and heavy industry. Some of these C/Karos can be
found in the Jewish Encyclopedias, but if one can retrace their recorded
background, we will find their origins with or without Spanish blood -
in Poland and Ger ny until the beginning of the Second World War.
Family Images
Lastly, I chose to elaborate on 2 deserving and interesting personalities
from the gallery of Caro/Karo-s overe the ages. The first is described
by N. Lipmann in his "Leben & Wirken des David Caro" (1782-1839) and
1840 Eulogy for this persevering Pedagogue and great literary talent in
prussian Poznan. His efforts to introduce enlightened ideas in Poznan's
Jewish education system and his bitter struggle for their acceptance, affected
his mental and physical health bringing him to an early death.
The second - a lady in New Zealand, whom I had never heard of. I described
my two-year search to trace Dr. Jacob Seelig Caro, mentioned in the 1891
"Etz Avot", and was assisted by his 82 year old granddaughter Ruth Erica
from whom I requested and received a colour photo of his tombstone in New
Zealand. On it was engraved : "He was kind tothe por".
Chava Agmon was born in Germany, and when she was a child, left
with her parents in Palestine. She is married with a South African pilot
Retour au sommaire
- Copyright © 1997 Moïse Rahmani <mrahmani.ise@skynet.be>
-