Uno de los poetas sefaradis del siglo 17, ke se distingio mas ke todos fue Daniel Lopez Laguna. El nasio en Portugal en 1653 a una famiya de konversos ke reusho a fuyirse a Peyrorade, una de las sivdadikas serka de Bayonne, Fransia, en la kuala se avian aresentado djudios. Otras sivdadikas en las kualas bivian djudios eran las de ...ache i La Bastide de Clairance en las kualas existen asta oy grandes semeterios djudios. Daniel Lopez Laguna fue envitado a estudiar en Espanya onde fue arestado por la Inkizision. Despues de duras sufriensas i de torturas se fuyo de manos de la Inkizision i paso a bivir en la izla de Jamaica onde retorno al djudaizmo. En 1720 el se fue a Londra onde, kon el ayudo de Mordehay Nuez de Almeyda el lavoro a la traduksion poetika de los Salmos de David al espanyol i yamo este livro "Espejo de Vidas". Lopez Laguna empeso en la traduksion de los Salmos enprizion a los kualos dediko unos 23 anyos de su vida. Daniel Lopez Laguna retorno a su Jamaica, tan amada, kon su espoza i sus ijos David, Jacob i Isaac. El se murio en esta izla en 1730. En su jigantesko lavoro el transformo en poezia los poemas sagrados de la Biblia ke en tiempos de sufriensas le avian dado konsolasion i esperansa. En uno de sus poemas el konta: A las musas inclinado E sido desde mi infansia La adolescencia en la Francia Zagrada escuela me ha dado En Espana algo han limado Las artes mi joventud Sali de la Inquisicion Los Salmos da mi laud En mi prision lo deseo Cobre de hacer esta obra El dediko este livro, ke fue publikado en 1720, al ken le ayudo tanto en Londra, el sr Mordehay Nuez de Almeyda. Daniel Lopez Laguna konosia bastante el ebreo para ser maestro i para azer una traduksion fiel. El se aprovecho de la traduksion de los Salmos de Jacob Jehuda Leon de Amsterdam. En el Salmo X el aze una aluzion a la Inkizision i lo yama « El tribunal ke infideles yaman santo". Mordochai Arbell